Hebe Tien: A friend who’s been loving for a long time / 愛了很久的朋友 – English translation

本來想著以後 有了什麼就夠
To start with, I was wondering what I would need to have to have enough
到後來我只能夠 想像你們的以後
Now I’m only able to imagine your future
[到後來: lit. after that; 以後: lit. afterwards ]

Continue reading “Hebe Tien: A friend who’s been loving for a long time / 愛了很久的朋友 – English translation”